建立职业远景(一):确定你想要什么

建立职业远景(一):确定你想要什么


Was last year cruel or kind to you, professionally speaking? Even if your career didn't take a hit, the tumult of the last few months may have you quaking in your boots over the future.

Career coach Deborah Brown-Volkman reminds fearful workers, "Your career is long! Some people work for 40, 50, or 60 years. Don't get stuck in the here and now when what is happening at this moment is just a small span in a long career. Instead, create a vision to help you move forward."

职业方面,2008年对你来说是好还是不好? 即使你的职业没有受到损害,过去几个月的波动也许让你对未来”双腿发软”吧。职业生涯教练Deborah Brown-Volkman提醒害怕的人们“你的职业长着呢!有些人工作40、50或60年。不要因为仅仅是漫长生涯的一小段的今天所发生的情况而困住。 相反,建立一个远景来帮助你前进”

Claim What You Want... 说出自己想要的...

Deciding what you want to do doesn't happen overnight, but, according to Brown-Volkman, founder of a members-only coaching group to help people reinvent themselves professionally, the process can be simple. She says, "All of life's journeys begin with the phrase, 'I want... .' It's a very powerful phrase, and without it, it's hard to go very far." The career coach likens your professional journey to a trip, revealing that if you didn't decide where you wanted to go on vacation, you'd likely wind up at a destination you don't enjoy.

决定自己想要什么不会一日之间出现,但是根据某帮助人们职业重塑自我的会员制辅导群体创建者Brown-Volkman,这个过程可以简单。她 说:“一切探索从‘我想..’开始”,这是一个非常有力的句子,没有它,就很难深入“ 职业生涯教练将你的职业比喻称一次旅程,说明如果你从没有决定去哪度假,那么你可能结果会到一个不喜欢的目的地。

...Or What You Don't Want 或者不想要的

It's hard to say what you want when you're not sure of it. She points out, "The reason certain people can't answer that question is it that it's too overwhelming. But most folks can say what they DON'T want. They can say, 'I don't want to work for a large company,' or 'I don't want a lengthy commute.' The flip side of what you don't want is what you do want."

当人们不确定的时候去说想要什么就会很难。她指出:“某些人回答不出这个问题的原因是它太‘(远)大’。但是多数人都能说出自己不想要什么。他们会说:‘我不想为大企业工作'或‘我不想上班路途长',那么不想要的反面就是你想要的了’。

原文地址:https://www.cnblogs.com/s021368/p/1410170.html