定风波·莫听穿林打叶声

定风波·莫听穿林打叶声

苏轼 〔宋代〕

1 三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。
2 
3 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
4 料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
 1 注释
 2 定风波:词牌名。
 3 沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。
 4 狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。
 5 已而:过了一会儿。
 6 穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。
 7 吟啸:吟咏长啸。
 8 芒鞋:草鞋。
 9 一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
10 料峭:微寒的样子。
11 斜照:偏西的阳光。
12 向来:方才。萧瑟:风雨吹打树叶声。
13 也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。
1 中心思想
2 此词作于苏轼黄州之贬后的第三个春天。读罢全词,人生的沉浮、情感的忧乐,我们的理念中自会有一番全新的体悟。
3 只要坚守自己的精神世界,顺境不骄,逆境不惧,就会少些烦恼,多些宁静和快乐。作者以风趣幽默的笔调写出途中遇雨所感所思,表达了乐观旷达的生活态度。

创作背景

这首记事抒怀之词作于宋神宗元丰五年(公元1082年)春,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使的第三个春天。词人与朋友春日出游突遇风雨,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。

  

原文地址:https://www.cnblogs.com/w-j-q/p/14933856.html