英文地址[转]

中文地址翻译原则 
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相 
反,是由小到大.如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国.掌握了 
这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X 
X号 No.X 
X单元 Unit X 
X号楼 Building No.X 
X街 X Street 
X路 X Road 
X区 X District 
X县 X County 
X镇 X Town 
X市 X City 
X省 X Province 
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音.
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室 
Room 403,No.37,SiFang Residential Quarter,BaoShan District 
虹口区西康南路125弄34号201室 
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District 
473004河南省南阳市中州路42号 李有财 
Li Youcai 
Room 42 
Zhongzhou Road,Nanyang City 
Henan Prov.China 473004 
434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 
Li Youcai 
Hongyuan Hotel 
Jingzhou city 
Hubei Prov.China 434000 
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 
Li Youcai 
Special Steel Corp.
No.272,Bayi Road,Nanyang City 
Henan Prov.China 473000 
528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 
Li Youcai 
Room 702,7th Building 
Hengda Garden,East District 
Zhongshan,China 528400 
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 
Li Youcai 
Room 601,No.34 Long Chang Li 
Xiamen,Fujian,China 361012 
361004厦门公交总公司承诺办 李有财 
Mr.Li Youcai 
Cheng Nuo Ban,Gong Jiao Zong Gong Si 
Xiamen,Fujian,China 361004 
266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财 
Mr.Li Youcai 
NO.204,A,Building NO.1 
The 2nd Dormitory of the NO.4 State-owned Textile Factory 
53 Kaiping Road,Qingdao,Shandong,China 266042

【转自】https://www.zybang.com/question/453c0d5e9dc0e3b9fbbeb141b5b11e0a.html

原文地址:https://www.cnblogs.com/zenple/p/9234546.html