BBMC与ReptName,一年以后再看上去,哪个容易明白?

英文,or,拼音首字母缩写?

 

今天看我们行业的国家的某个数据库标准,哎,全是用拼音首字母的表名、字段名!有中文在旁边注释一下我还能清楚,你看:

目标标识码

MBBSM

要素代码

YSDM

点状地物代码

DZDWDM

点状地物名称

DZDWMC

。。。

无语了!个人是强烈反对使用拼音缩写!BBMC与ReptName,一年以后再看上去,哪个容易明白?

  例如:报表名称   ReptName;  
  如果用拼音的话:BaoBiaoMingCheng     太长了。  
  如果用BBMC   还不如ReptName简单。
BBMC我得猜上半天!可能当时记得住,过了一年呢,狂晕!
如果英文不好的,拿个金山词霸,或者找个英文水平好的人,把所以相关业务的英文全部翻译出来!这样总行了吧?
这是一个03年的帖子:http://topic.csdn.net/t/20031117/18/2465778.html

原文地址:https://www.cnblogs.com/yansc/p/1299363.html