六条道上的芸芸众生

All mortal being on the Buddhism six paths

 

不继地从四面八方拥来

Come from everywhere continuously

 

再通过一道光缝擦身而出

The go through a ray of light

 

你以为自己在走自己的路

You thought you were walking under your own road

 

不变的直线

Non-changeable straight line

 

其实你逃不出,一直在绕圆圈

In fact,you cannot avoid to go around the circle

 

时间突兀地洒下

Suddenly, times come down

 

不留丝毫余地

There are no remaining space

 

从皮肤上渗透又出

Infiltrate from the skin

 

把寂寞全部蒸发

Loneliness all evaporated

 

冥冥之中透着凄凉

Imperceptibly but inexorably shows sadness

 

你的意识决定你的方向

Your conscience determine your way

 

该去哪里

Going to the place where you dream to go

 

轮回你的天堂

Back to your paradise

原文地址:https://www.cnblogs.com/xinyuyuanm/p/2987654.html