诗词鉴赏将进酒

 

       将进酒

         李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。


君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。


人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。


天生我材必有用,千金散尽还复来。


烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。


岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。


与君歌一曲,请君为我倾耳听。


钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒。


古来圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名。


陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。


主人何为言少钱,径须沽取对君酌。


五花马,千金裘, 呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【注释】
  ①会须:应当。
  ②岑夫子:诗人的一位隐居朋友。一说名勋。
  ③丹丘生:元丹丘,隐居不仕,与诗人交好。
  ④钟鼓:泛指音乐。
  ⑤馔玉:泛指美食。
  ⑥陈王:曹植。曹操子,曾被封为陈王。
  ⑦平乐:观名,故址在今河南洛阳故城西。
  ⑧径须:竟须,犹只管。
  ⑨沽取:指买酒。取字语词,无义。
  ⑩将出:拿出,拉出去。

 

 

 

注有拼音版本:

 将(qiāng)进酒

  〖唐〗李白

  《乐府诗集》

  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

  人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。

  天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。(会须:应当)

  岑(cén)夫子,丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停(君莫停)。.

  与君歌一曲,请君为我侧耳听。(注:人教版高中教材也可作“倾耳听”)

  钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵(注:此处也可作“不足贵”),但愿长醉不复醒。(注:也有版本为但愿长醉不用醒或不复醒)

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

  陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。(里面的乐也可以读(yuè))

  主人何为言少钱(注:此处也可作“言钱少”),径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。(径须:直截了当。)

  五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。

注释

  青丝:喻指黑发。黑如青丝。

  雪:指白发。

  会须:正应当。

  岑夫子:指岑勋,李白之友。 夫子是尊称。

  丹丘生:元丹丘,李白好友。也是当时的隐士。 生,是对平辈朋友的称呼。

  杯莫停:又作“君莫停”。

  钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。

  高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。

  沽:通“酤”买。

  销:同“消”。

  恣:纵情任意。

  尔:你

 

 

译文

  [泛指]你没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。

  [泛指]你没有看到厅堂明镜里的满头白发而悲愁,年轻时那满头青丝般的秀发,到了暮年却似雪一般苍白。

  人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。

  天生我材必定会有有用的时候,千金散尽亦有失而复得之日。

  烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。

  岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。

  我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听:

  钟鸣鼎食有何富足,只但愿长久沉醉下去再也不复清醒。

  自古以来圣人贤子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的饮者才能留下美名。

  陈王曹植曾在平乐观大摆酒宴,畅饮名贵好酒,尽情欢乐。

  主人啊,为什么说钱已经不多了呢,那就应当买了酒来让我们恣意畅饮啊!

  牵来名贵的五花马,取出豪奢的千金裘,叫孩子们拿去统统换了美酒,

  我要与你们一起借这千杯美酒,消融那无穷无尽的万古长愁!

原文地址:https://www.cnblogs.com/xiehy/p/1711220.html