编码(转)

https://www.zhihu.com/question/28164512

关于编码和乱码的问题,我简单讲一下。

通常问这类问题的人是混淆了若干个不同的概念,并且他们自己也没有意识到自己混淆了这些概念的。

  1. 终端显示字符的编码(windows下终端是cmd,linux下是各种terminal,远程登录是putty或者xshell)
  2. shell环境的编码。比如中文版windows用的是gbk(向下兼容gb2312),大多数linux发行版使用的是utf-8(LANG=zh_CN.UTF-8)。
  3. 文本文件的编码。这个通常取决于你的编辑器,而且有的编辑器支持多种编码的话,你可以在文本开头位置指定编辑器使用特定编码。比如# -*- coding: utf8 -*-,vim看到这行会默认将这个脚本认定为utf-8兼容编码格式。
  4. 应用程序的内部编码。一个字符串,作为数据只是一个字节数组,但是作为字符的数组,就有一个解析方式。java和python的内部字符编码是utf-16,python和java都支持用不同的编码来对字节数组进行decode来得到字符数组。

拿题主的问题来解释一下。

我在ubuntu kylin中文环境下默认terminal中做了同样的实验,但是结果和题主恰好相反:

看见没有?

题主和我都没有说谎,这是为什么呢?
因为

unicode("汉字","gb2312")

这坨代码的含义实际上是:将这里显示的这坨看上去像“汉字”的东西,用gb2312解码,转换为unicode字符串。unicode("汉字","utf-8")类似,只不过是用utf-8解码,转成unicode字符串。
(注:这里涉及到两个概念——unicode字符集和utf-8编码——很多时候会用混淆,一个字符集表示一堆符号,而一种编码是用二进制表示这个字符集的一种编码方式。同样是unicode字符集,可以有utf-8、utf-16、utf-32等等编码方式。)

那这里显示的看上去像“汉字”的,tmd的到底是个什么东西?

    1. 如果是在我的环境下,也就是linux utf-8环境下一个utf-8显示终端,能显示成“汉字”的这坨东西,它实际上是以utf-8编码的“汉”字和“字”字两个unicode字符。它们的真实字符值就是u'u6c49u5b57'(内码),可以用"汉字".encode("hex")来查看当前终端下(utf-8编码值)的十六进制码。
      1. 。所以我的命令是,将'e6b189e5ad97'这坨字节数组,转换为unicode的字符数组。——结果毫无难度,没有错误,因为它本来就是utf-8编码,所以能够正常作为unicode字符解码。
        但是unicode("汉字", "gb2312")就不一样了,这个命令等同于“将'e6b189e5ad97'这坨东西,用gb2312编码方式来解码成字符”,但是实际上由于编码空间并不兼容,使用gb2312编码方式无法解码这么一坨奇葩的数据,所以葛屁了。
      2. 在题主的环境下,因为系统终端和默认文件编码都是GBK,所以这个数实际上是

      3. 这个实际上是gbk(兼容gb2312)的字符“汉字”的真实字节数组。
        所以对这坨数据做unicode("汉字","utf8")会失败——因为不管你怎么想,虽然看上去是一样,但是实际上不是同一坨东西啊!
      4. 题主现在弄了一个文件,在开始加上了
        # -*- coding: utf8 -*-
        这下编辑器看到了,知道这文件是utf-8的了。所以编辑器对读入的一坨坨字节用utf-8来解码,对于输出到磁盘的汉字也用utf-8来编码。所以你在文件里面看到的看上去像“汉字”的东西,就和第一种情况下想同了,当然代码就跑得通。
        顺便说一下,如果编辑器无视行首这行编码声明,或者编辑器无法支持utf-8格式,那么你弄好的文件在那个编辑器下就会显示乱码,多么简单的道理啊。

      所以,要能够正常的显示中文(或者其他什么乱七八糟奇葩的多字节文字),以下条件缺一不可:
      1. 终端和环境的编码一致(本机通常是一致的,不一致常常出现在远程登录);如果不一致就需要有编辑器或者文本阅读器做一个兼容两者的转换。
      2. 编辑器能够认识文本编码
      3. 系统拥有能显示这种字符的字体。

      这也就是我为什么一直反对在程序文本中使用除ascii之外的所有编码字符的原因。环境太复杂了,绕开问题远比解决问题轻松。

原文地址:https://www.cnblogs.com/xiaoerlang/p/7676765.html