고 말다: 表示发生了不希望发生的某事

1. 끝까지 해 보려고 했지만 중간에 포기하고 말았다. 2. 아무리 힘들어도 울지 않으려고 참았으나 결국 울고 말았어요. 앞에 , 결국, 드디어, 마침내, 끝내 1. 년 동안 사귀었던 여자 친구와 결국 헤어지고 말았어요. 2. 무리하고 사업을 늘리더니 끝내 망하고 말았다.不合理扩张事业 , 最终破产了. 고 말다 和 아/어 버리다 区别: 고 말다: 发生了不希望发生的事实表示遗憾 아/어 버리다 : 除了可以表示遗憾,还可以表示畅快. 所以遗憾是고 말다, 아/어 버리다 都可以使用,但是表示内心畅快时只能使用 아/어 버리다: 1. 급하게 길을 건너다가 넘어지고 말았어요= 금하게 길을 건나다가 넘어져 버렸어요. 2. 날씨가 너무 더워서 머리를 짧게 잘라 버렸어요. 날씨가 너무 더워서 머리를 짧게 잘고 말았어요: 错误,因为这里表示畅快
原文地址:https://www.cnblogs.com/wujixing/p/5062754.html