东君误妾我怜卿(一)

元宵节过去了,正月也快完了,童鞋们过完暑假都回校了吧?咱们猪草园的唱诗班,第十五次活动也开张啦。前几次活动都是学英诗,今年首诗,选首南宋短词。



  上星期二,2月18日,NYT发了篇黄俄大扫黄的报道。有关注妇女地位的人士对记者说,她担心运动执法之中,妓女又要受迫害。老农我身为国际妇女解放的老战士,自然也有同样顾虑。但是,俺的很温和文章被毙鸟。花絮。编辑:标题不要有“妓女”两字!老农忍俊不禁:整篇文章都在讲同情妓女,“妓女”两字不得出现在标题中?想想又不是大宋朝,文风鼎盛,俺可以借用营伎严蕊的词,改个标题曰“东君误妾我怜卿”。老农我还真喜欢这个标题,要平仄有平仄,要典故有典故,可惜大强国里用不上。



  接着抄书。下面三段,录自《唐宋词鉴赏辞典》下卷(南宋、辽、金),原作者刘学鍇先生。



  严蕊,南宋孝宗淳熙年间台州(今浙江天台)的营妓(地方官妓,因聚居于乐营教习歌舞,故又名“营妓”)。色艺名冠一时。



  知州唐仲友曾命其赋红白桃花作《如梦令》词,赏以细绢两匹。仲友为同官高文虎所谮。朱熹时任提举两浙东路常平茶盐公事,行至台州,告发仲友者纷至,遂以“催税紧急,户口流移”及种种贪墨克剥不公不法的罪名,前后上六状弹劾唐仲友。这还不够,又指仲友与严蕊有私情。宋时规定“阃帅、郡守等官,虽得以官妓歌舞佐酒,然不得私侍枕席”(《古今图书集成。艺术典。娼妓部》引《委巷丛谈》)。如若查实,则罪在官妓,官吏也要受处分。为此,严蕊系台州狱月余,备受苦楚,然终无一语招认。又移绍兴狱中,狱吏以好言诱供,严蕊答道:“身虽贱妓,纵使与太守有滥,料亦不至死罪,然是非真伪,岂可妄言以污士大夫,虽死不可诬也。”以辞意坚决,又再受杖,几至于死。



  不久朱熹改官。岳霖为浙东提点刑狱公事,怜其病瘁,命她做词自陈,她略不构思,即口占《卜算子》。岳霖即日判令出狱,脱籍从良。(见周密《齐东野语》卷二十)。



  下面就是这首《卜算子》:



不是爱风尘,似被前缘误。
花落花开自有时,总赖东君主!



去也终须去,住也如何住。
若得山花插满头,莫问奴归处。



  字词大概只有一处不那么直白——俺是说对现代人而言。今天的思考题 Q1 就是这一处:“东君”在诗里是什么意思?

原文地址:https://www.cnblogs.com/wagnwenzl/p/3586439.html