Spoken English Practice(Don't get me wrong, that explanation makes no difference, I'm still mad at you. Come on, be reasonable!)

绿色:连读;                  红色:略读;               蓝色:浊化;               橙色:弱读     下划线_为浊化

 

口语蜕变(2017/7/11)

英文原文:

Don’t get me wrong, that explanation makes no difference, I'm still mad at you.

Come on, be reasonable!

 

 

英式音标:

[dɒn] [tiː] [get] [miː] [rɒŋ] , [ðæt; ðət] [ekspləˈneɪʃ(ə)n] [meɪks] [nəʊ] [ˈdɪf(ə)r(ə)ns] , [aɪm] [stɪl] [mæd] [æt; ət] [juː] .

[kʌm] [ɒn] , [biː] [ˈriːz(ə)nəb(ə)l]

 

美式音标:

[dɑːn] [tiː] [ɡɛt] [mi] [rɔŋ] , [ðæt] [ˌɛkspləˈneʃən] [meɪks] [no] [ˈdɪfrəns] , [aɪm] [stɪl] [mæd] [æt; ət] [ju] .

[kʌm] [ɑn] , [bi] [ˈriznəbl]

 

翻译:

别误会,你的解释没什么用,我还是很生气

拜托,讲点道理好么

S   t

d

L   th

 

Don’t get

[dɑːn] [tiː] [ɡɛt]

略读爆破音[t]

Wrong

[rɔŋ]

 that explanation

[ðæt] [ˌɛkspləˈneʃən]

【t】浊化为【d】

mad at

 [mæd] [æt; ət]

辅元连读,略读【t】

 

 

 

 

get me wrong

误会

别误会我,这不是你的错

Don't get me wrong, it's not your fault.

make no difference

没什么差别

 

即使有道理也没有用

It makes no difference even if it makes sense.

我觉得你写的东西是有意义的

I think your writing does make a difference.

mad at

生气

她一生气就走开吗

She just walks away whenever she gets mad at you?

be reasonable

理智些

理智点,你不会真的要我帮忙吧

Be reasonable, you can't seriously expect me to help.

 

学以致用:

拜托,生我的气有用吗?理智点,我们一起来解决这个问题.

Come on, does it make any difference being mad at me? Be reasonable and let's work this out together.

 

 

原文地址:https://www.cnblogs.com/thescentedpath/p/bemadat.html