【中英字幕】陈星汉 游戏开发者笔记 Jenova Chen

自制中英字幕,不出意外的话很多错误。
B 站链接 https://www.bilibili.com/video/BV1qy4y1k75y
油管链接 https://www.youtube.com/watch?v=htA6aOnSCIs&list=PL8nFs6m2Yq_W4FLyKGtWzHbADJc8Psi4s

互动艺术与科学学会(The Academy of Interactive Arts & Sciences, AIAS)是美国电子游戏行业的一个非营利性组织。
游戏开发者笔记(The AIAS Game Maker's Notebook)是他们的一个播客节目。主持人和从业者们进行关于设计,创新,交流和娱乐深度谈话。

本期节目的嘉宾是陈星汉(风之旅人,光遇)。主要内容关于创意风险的平衡、如何做一个普适的游戏、如何像医生一样解剖游戏数据以及游戏公司的冒险故事。

Jenova Chen (Journey, Flower) joins Ted on the show to talk about balancing creative risks, building a universally accepted game, interpreting test data like a doctor, and how thatgamecompany is just like a pirate ship. Chen is the President & Creative Director at thatgamecompany. He is best known for his work on Journey.

第一次认识陈老师、认识 Thatgame company, 是因为风之旅人。当年还是PS的独占游戏,所以我就云了一下流程。不夸张的,泪流满面。然后看了几个陈老师的开发访谈,讲到游戏背后的设计过程和理念,我彻底被震撼了。

其实让人泪流满面的游戏不少。但像陈老师这样,能把这个让你泪流满面的过程分析给你看,他是如何做到的,以及为什么能做到,你还觉得非常有道理的,真的难得。因为你看到太多天才,他们都是……靠灵感,然后说不出任何理由(无贬义)。

陈老师就非常像一个当代游戏设计师该有的样子。他不像那些传统意义上的天才,给你如此强烈的压迫感(比如任天堂那帮人),让你觉得卧槽这辈子也搞不出来这种东西。他非常诚恳地告诉你,用上现在可用的技术,理性地分析这些现象的来源和解决方法,可以达到什么效果。

我一度被风之旅人影响太深了。当然随着慢慢增长的游戏阅历,能感受到很多游戏都有自己的独特魅力、氛围和给你的启发。这些混杂的东西的存在,才是吸引人的地方。It's all about experience.

就像这次播客里说的,只是你选择去描绘世界的哪一部分,怎么去描绘而已。

原文地址:https://www.cnblogs.com/tandandan/p/13735923.html