解释 : translate 功能,过程

本来预计是这样设计的

admin在增加内容时,如:添加新的地点或新的FAQ,这时需要有中文,马来文等,但是顾客通常是不会添加的,所以这部分就不给顾客添加或更改.

用户来到前台,先看看localstorage 的记入是不是英文(网页时英文为主),如果是中文,就会拿当下网页被指定要翻译的字给取出,对比localstorage,如果发现localstorage没有,就会发ajax去sql找,

如果sql没有会去第三方翻译,在记入在sql,最后把翻译给会前台,补上localstorage。

如果sql有,就把翻译给前台。

每当ajax时,会出现小小的loading,这点没有很好的方案!

但是在了解angular translate时,这工具没有支持ajax拿sql。理念是用keyword来字典找要翻译什么,由于理念不一样就不可以使用这工具,之前可以用是因为没有照着他的理念使用工具。自己设计工具的话也不行,因为涉及到解析工具,非常难!

前进不能,只能后退,最后的解决方案就是和zoominn的一样,叫admin在添加时,记得去添加新的语言!...

原文地址:https://www.cnblogs.com/stooges/p/4887488.html