不客气的地道表示

当有人对你说了Thank you时,该如何回应呢?

这个要分场合

如果你帮对方的事情是一些小事,比如你举手之劳的事,你可以说:

No problem.

不太常见的说法还包括:Not at all. Don't mention it.

如果你帮对方的事情比较复杂,比较琐碎,你可以说:

You are welcome.

这样表示我确实比较辛苦(但是你很受欢迎嘛,这点苦不算什么)

如果强调我乐意效劳,可以说:

My pleasure.

这通常出现在服务业的对话中

ref:

http://english.stackexchange.com/questions/2516/how-do-native-english-speakers-respond-to-thank-you

原文地址:https://www.cnblogs.com/plwang1990/p/4245774.html