「枫桥夜泊」一诗

  • 「人问寒山道,寒山路不通」;
  • 可能要大出很多人的意料的是,这首凄冷的唐诗,在日本一国十分有名;

    我曾有幸,在寒山寺一游,在经过一个走廊时,发觉两个日本人在快步地兴奋地向前走,当然说着我听不懂的霓虹语,脖子上挎着佳能的相机,十分激动,此时揣测其大意,可能就是“天呀,这可是咱们小时候都让背的《枫桥夜泊》,好怀念”。

1. 「枫桥夜泊」之于霓虹国人

为什么日本人那么喜欢《枫桥夜泊》?

寒山寺位于苏州阀门外的枫桥镇,建于六朝梁·天监年间(502—519年),距今已近 1500 多年的历史。梁时原名“妙利普明塔院”。到唐贞观年间,浙江天台山的高僧寒山和拾得,来到这里住持,才改名“寒山寺”。唐朝的佛教对日本有极其深远的影响,日本派往唐朝留学的人员,分别称留唐僧和留唐生,传说拾得和尚是乘坐了寒山寺里的一口钟,飘洋过海东渡到日本,在一个名叫萨堤的地方,传播佛学和中国的文化,所以日本人对寒山寺的熟悉程度和情感远比中国人还亲切而深刻。

寒山与拾得两位大师是佛教史上著名的诗僧。唐代天台山国清寺隐僧寒山与拾得,行迹怪诞,言语非常,相传是文殊菩萨与普贤菩萨的化身。

明朝晚期是历史上倭寇频繁搔扰江浙沿海城乡的时期,嘉靖三十三年(1554 年)正月,倭寇从太仓进掠苏州及松江等地,可能是在这一年倭寇掠走了寒山寺的钟,带去了日本。(次年,嘉靖三十四年(1555)倭宼入侵杭州,纵火焚烧雷峰塔,外部的飞檐等木结构被烧毁,只剩下赭黄色的塔芯,一直到1924年9月25日下午1时40分,塔芯轰然一声,突然倒塌。直到2003年重建,才恢复了历史名塔,这是题外话了。)

一直到清末,日本一位名叫山田寒山的人,四处打听寻找寒山寺钟的下落,他要把寒山寺的钟找出来归还中国,但始终没有找到。于是他便募捐集资,在明治三十八年(1906年)由小林诚等一批工匠,精心铸成一对青铜钟一口留在日本观山寺一口送回苏州寒山寺。所以现在的寒山寺钟虽然不是唐时的原物,却注入了一段掠钟还钟的日中民间文化交流友好的佳话。有了这样漫长丰富的历史经历,苏州寒山寺的钟和张继的《枫桥夜泊》自然在日本成了家喻户晓,老幼皆知的事,《枫桥夜泊》甚至收入日本的小学课文里,小学生也会背诵。

至于“枫桥夜泊”诗的碑文,是明代著名的文士文徵明所书写,后来因为寒山寺一度失火,诗碑遭损坏,仅存残角一块,不到十个字。重立的诗碑是清代名士俞樾(章太炎、吴昌硕的老师,俞平伯的曾祖父)所书,保存完好,风景点所供应的《枫桥夜泊》条幅,是俞樾书碑的拓本。

原文地址:https://www.cnblogs.com/mtcnn/p/9423556.html