ところが

ところが

   1表示确定顺接条件,连接两个并存的事项,前项为后项的契机,相当于たら的部分用法
  あしたは晴れるだろうと思って寝たが、翌朝起きてみたところ、やっぱり晴れていた。
  2表示确定逆接条件,后项往往是与自己的意愿相反的事情,相当于汉语的 可是 却 的意思。
  叱られると思ったところが、かえって褒められた。


ところで
 1接续法ところで的接续法与ところが相同,即一般接在助动词た的后面。
 2意义和用法①表示假定逆接条件,与ても的用法相同,意为 即使……也…… 纵然……也…… 等,后项一般是消极或否定的语气。
  これ以上议论したところで、ますます混乱するばかりだ。


どころか
 1接续法どころか接在体言,副词以及活用词的连体形后面,还接在形容词的词干后面。
  お前なんかには、千円どころか、百円だって贷せないぜ。

       しばらくどころか、一ヶ月も待たされた。

 2意义和用法。

  ①列出份量较轻的前项并后续程度上更进一步的事项,意为 不仅…… 而且……

  ●田中さんは英语どころか、フランス语もドイツ语も知っています。

  ●百円どころか千円もかかった。

  ②举出两个完全相反的事项,否定前项,并强调后项的事实,意为 根本不是……而是……

  ●私は独身どころか、もう子供が三人もあります。

  ●寒いどころか、汗が出るぐらいだ。

  ③以 ……どころか……ない 的形式,强烈地否定前项,因为后项是程度上更进一步的被否定的事实,意为 别说……连……也……

  ●あの人は汉字どころか、平仮名も书けない。

  ●田中さんは部屋を扫除するどころか、颜も洗わないくらいのなまけものだ。

原文地址:https://www.cnblogs.com/laugh/p/8986573.html