把缅彝语支语言中汉语同源词用汉字写出来会是怎样一种情况?

https://www.zhihu.com/question/67981381/answer/276584599

作者:少学汉
链接:https://www.zhihu.com/question/67981381/answer/276584599
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

一般来说,现代彝语使用的词汇有很多新发展出来的合成词(双音节居多),与原始缅彝语的面貌有了较大差别。但是古典彝语作品和文学用语较多的文段,写汉语同源词就比较“好看”。以现在流行歌曲《不要怕》(又称阿姐撸,大雾)为例,其歌词一定程度模仿古语(虚词也较少),对应汉语同源词比较好看。(附送歌曲地址瓦其依合 - 不要怕

 

彝文:ꃅꆳꁏꇁ,ꂷꉐꐛꇁ,ꈾꏾꊰꇁ,ꌩꏾꏂꇁꃲ。

彝语:ṃ˧ ɬ̣˧ pʰu̪˧ la˧, ma˧ ha˧ ʥi˨˩ la˧, ŋgɤ˧ ʨʰi˧ tsʰi˧ la˧, sɿ̪˧ ʨʰi˧ ʂɿ˧ la˧ vɤ˦˥.

同源对字:[天]風翻來,[天]溦降來,蕎葉墜來,薪葉[金]來(矣)。

译文:薄言风起,雨水降来,荞叶枯落,林叶尽黄矣。

 

彝文:ꑌꈌꁏꇁ,ꃅꋆꀱꇁ,ꉌꃀꁏꇁꃲ。

彝语:ȵi˧ kʰɤ˧ pʰu̪˧ la˧, ṃ˧ tsʰu˧ pu̪˧ la˧, he˧ mo˨˩ pʰu̪˧ la˧ vɤ˦˥。

同源对字:(春)口翻來,[天]秋反來,心母翻來(矣)。{注:此处母的意思是大,作词缀}

译文:春归又至,倏忽秋返,我心彷徨矣。

 

彝文:ꋍꈎꋍꃢ,ꋍꏅꋍꆪ。

彝语:tsʰɿ˨˩ kʰu˥ tsʰɿ˨˩ vi˥, tsʰɿ˨˩ ʂɿ̪˧ tsʰɿ˨˩ ɬɤ˨˩。

同源对字:一歲一番,一(世)一月。

译文:一岁一回,一世一月。

 

彝文:ꀋꏦꇊ,ꀋꏦꇊꀋꏦ。ꈻꑌꀋꐒ,ꊸꑌꀋꐒ。

彝语:a˨˩ ʨe˧ lo˨˩, a˨˩ ʨe˧ lo˨˩ a˨˩ ʨe˧。ŋgo˧ ȵi˧ a˨˩ ʨʰɿ˥, tsʰa˧ ȵi˧ a˨˩ ʨʰɿ˥。

同源对字:莫雒歟,莫雒歟莫雒。寒(亦)莫憂,[暑](亦)莫憂。

译文:无惧兮,无惧兮无惧。寒亦无愠,暑亦无愠。

 

彝文:ꀋꏦꇊ,ꀋꏦꇊꀋꏦ。ꆅꑌꄡꐒ,ꎭꑌꄡꐒ。

彝语:a˨˩ ʨe˧ lo˨˩, a˨˩ ʨe˧ lo˨˩ a˨˩ ʨe˧。na˧ ȵi˧ tʰa˥ ʨʰɿ˥, ʂa˧ ȵi˧ tʰa˥ ʨʰɿ˥。

同源对字:莫雒歟,莫雒歟莫雒。疒(亦)[住]憂,(貧亦)[住]憂。

译文:无惧兮,无惧兮无惧。疾亦勿忧,贫亦勿忧。

 

说明:

1.( )表示无同源关系;[ ]表示似有同源关系但不清楚;{ }表示注释。

2.彝语ṃ˧ / mu˧表示天,与缅语mɯ́同源,一些学者认为与天有同源关系,一些认为没有。

3.彝语ɬ̣˧ 与缅语le表示风,与汉语风*plum同源。试比较朝鲜语바람。

4.凉山标准彝语ha˧表示雨是地方性音变ha<*m̥ɯ,凉山地方土语中仍用mo等音节表示雨。缅语中,雨天同词。《说文》溦,小雨也。从水微省聲。無非切。

5.彝语ʂɿ˧与缅语ɕwe表示黄金、金色,与汉字金*krɯm的同源关系比较模糊。

6.凉山标准彝语he表示心是地方性音变he<*ȵ̥i,凉山地方土语中仍用ȵi等音节表示心。缅语中,心为n̥à(lúṁ)。比较藏文拼写sȵiŋ。一般认为与汉字心*slɯm同源(但是我觉得可能有点问题)。

7.彝语a˨˩ 表否定是一种俗语形式,正式说法(凉山地区已渐不使用)应为ma˨˩ <maʔ。对应汉字莫*ma:g、無*ma等字均可。

8.彝语ʨe˧与缅语krok表示惧怕,似应对应汉字雒。《释名》为之难,人将为之雒,雒然惮之也。其实在这里,雒*g.ra:g与懼*gʷas、恐*kʰoŋʔ也是同词族的关系。

9.彝语ʨʰɿ˥与缅语kròŋkrà表示担忧,可能与汉字憂*qu与愠*qun有同源关系。

10.彝语tsʰa˧与缅语ɕin表示暖热,与藏文tsha同源。暑是书母字,且从者得声,有可能是同源词,但不太确定。

11.彝语na˧与缅语na表示生病、疼痛,与藏文na同源,应与汉字疒*rnɯ:g同源。《说文》疒,人有疾病,象倚箸之形。

12.彝语tʰa˥与缅语thá表示禁止,可能与汉字住*tos有关系,但不是很清晰。

What Doesn't Kill Me Makes Me Stronger
原文地址:https://www.cnblogs.com/kungfupanda/p/14428458.html