Civil War

Civil War
编辑
《Civil War》是美国硬摇滚乐队枪炮与玫瑰的一首单曲,首次收录于1990年的群星慈善专辑《Nobody's Child: Romanian Angel Appeal》。这是一首反战歌曲,指出一切战争皆为“内战”,战争唯独“喂肥了富人,却埋葬了穷人(feeds the rich while it buries the poor)”。该曲是枪花的代表作之一。

1单曲介绍编辑

SlashAxl Rose和Duff Makagen共同完成。
在1990,即《Use Your Illusion II》问世的一年前,《Civil War》就已出现在一张慈善专辑《Nobody's Child - Romanian Angel Appeal》之中。该专辑由前Beatles成员George Harrison筹划,试图帮助齐奥塞斯库政权结束后的罗马尼亚孤儿 。
Axl: 有一次Tom Petty打电话给我,说George Harrison想和我通电话。之后George Harrison就打了过来,我们谈了下,他想让我们给他的慈善专辑写首歌。(Rockline Interview 1-3-94)

详细背景

《Civil War》是枪花成员SlashAxl RoseDuff Mckagan的心血之作,Slash描述这首歌的配乐部分是他在乐队前往日本Appetite for Destruction的 世界巡演时完成的,Axl写了歌词,歌曲最终在澳大利亚墨尔本成型。1993年9月27日接受Rockline的采访时,Duff Mckagan解释了这首歌的来历:“它的riff是我们通常用来调音的,Axl想出了开头的一些句子,然后……我想到了一场和平游行,那时我还是个小孩 子,和我妈一起,我大概四岁,这是马丁路德金的 一段话:你是否带上了黑袖章,当他们枪杀了那个男人、那个高喊‘和平将永存’的男人?(Did you wear the black arm band when they shot the man who said: 'Peace could last forever'?)这是来自我的真实生活的。”

其他信息

值得注意的是,这首歌的录制期间美国没有卷入任何军事行动,所以普遍认为这是首向1960年代反越战作品致意的歌曲。
这首歌提及了总统约翰·肯尼迪的暗杀:在我最初的记忆里,他们就这样刺杀了肯尼迪。肯尼迪遭暗杀时Rose仅一岁,Duff和Slash则在此事件后出生。这句歌词同样适用于罗伯特·肯尼迪的暗杀。
歌曲结尾Axl的独白“What's so civil about war anyway?”是“civil”这个词的双关语。
《Civil War》在Billboard杂志主流摇滚音乐榜的最高位次是第四位。
《Civil War》是鼓手Steven AdlerMatt Sorum替下前为枪花伴奏的最后一支歌。
这首歌的开场独白与其他演讲混音后被再次使用于枪花新专辑《CD》中的歌曲《Madagasca》。
1990年4月7日枪花在Farm Aid IV演奏了这首歌,由电视现场直播。
开场话音摘自Strother Martin在电影《Cool Hand Luke 》(铁手卢克)中的演讲 ("What we've got here is... failure to communicate. Some men you just can't reach. So you get what we had here last week, which is the way he wants it... well, he gets it. I don't like it any more than you men.")。
这首歌也摘录了一段秘鲁武 装将领的演说("We practice selective annihilation of mayors and government officials, for example, to create a vacuum, then we fill that vacuum. As popular war advances, peace is closer")。
这首歌的开端和尾端均使用了美国内战歌曲《When Johnny Comes Marching Home》的片段,作为致意。
专辑《Nobody's Child: Romanian Angel Appeal》收录了歌曲《Civil War》,作为一项基金收益均归罗马尼亚孤儿。
《Civil War》是枪花专辑《Use Your Illusion II》的第一首歌,它同时出现在汇编专辑《Use Your Illusion》和精选专辑《Guns N' Roses' Greatest Hits》中

2中英对照编辑

"What we've got here is failure to communicate.(独白)我们在这儿一无所获,失去了联系
Some men you just can't reach有些人我们是联系不上了
So, you get what we had here last week 所以你明白了吧?自从上周我们就用完了我们所拥有的。
which is the way he wants it! 正如他所愿
Well, he gets it!的确达到了他的目的!
N' I don't like it any more than you men." 这是我不想看见的结果,再也不想。
Look at your young men fighting看看男人们的奋力挣斗吧
Look at your women crying听听女人们的悲伤哭泣吧
Look at your young men dying看着年轻人都相继死去
The way they've always done before那就是他们一直以来的生存方式
Look at the hate we're breeding 看看我们滋生的仇恨吧
Look at the fear we're feeding看看我们散播的恐惧吧
Look at the lives we're leading再看看我们所过的生活吧
The way we've always done before那就是我们一直以来的所作所为
My hands are tied我的双手已被缚
The billions shift from side to side数以万计的人们流离失所
And the wars go on with brainwashed pride战争仍在持续,而我们被洗脑
For the love of God and our human rights以上帝之爱和人权之名
And all these things are swept aside横扫一切无所幸免
By bloody hands time can't deny用那沾满鲜血永不能洗刷的双手
and are washed away by your genocide它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹
And history hides the lies of our civil wars而历史掩盖了战争的谎言
you wear a black armband你是否带上了黑袖章
When they shot the man当他们枪杀了那个男人
Who said "Peace could last forever"那个高喊“和平将永存”的男人
And in my first memories在我最初的记忆里
They shot Kennedy他们就这样刺杀了肯尼迪
I went numb when I learned to see而在我学着看清世事时开始麻木不仁
So I never fell for Vietnam所以我从未去到越南
We got the wall of D.C. to remind us all华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们
That you can't trust freedom你绝不能相信自由这种东西
When it's not in your hands它非你所能掌控
When everybody's fightin'
For their promised land当所有人都为他们的应许之地战斗时
And
I don't need your civil war我不需要你们的战争
It feeds the rich while it buries the poor它喂肥了富人,却埋葬了穷人
Your power hungry sellin' soldiers那些在食品店里被出卖的士兵们
In a human grocery store不过只是在满足你贪婪的权欲
Ain't that fresh肉很新鲜吧?
I don't need your civil war我不需要你们的战争。
Look at the shoes your filling看看遍地狼藉的战场吧
Look at the blood we're spilling看看我们抛洒的热血吧
Look at the world we're killing看看这个杀戮的世界吧
The way we've always done before那就是我们一直以来的所作所为
Look in the doubt we've wallowed看看我们内心的挣扎吧
Look at the leaders we've followed看看我们追随的领袖吧
Look at the lies we've swallowed看看我们强咽的谎言吧
And I don't want to hear no more我再也不想听到了
My hands are tied我的双手已被缚
For all I've seen has changed my mind因为我所看见的一切已然改变了我的思想
But still the wars go on as the years go by然而时间流逝,战争仍在继续
With no love of God or human rights再也没有什么上帝之爱和人权之名
'Cause all these dreams are swept aside那些施了催眠术,沾满鲜血的双手
By bloody hands of the hypnotized已将这些美梦一扫而空
Who carry the cross of homicide是谁为杀戮者戴上圣洁的十字架
And history bears the scars of our civil wars而历史独自容忍了内战的创伤
"WE PRACTICE SELECTIVE ANNIHILATION OF MAYORS AND GOVERNMENT OFFICIALS
FOR EXAMPLE TO CREATE A VACUUM
(独白)我们来做个试验吧,比如选择性地迁灭那些市长和政府官员
THEN WE FILL THAT VACUUM然后由我们去填补权力的真空
AS POPULAR WAR ADVANCES使战争进一步获得民心
PEACE IS CLOSER" 那和平就会临近了
原文地址:https://www.cnblogs.com/jeanschen/p/3567086.html