L121

今天上午签字仪式的布置与该场合的严肃性非常协调。
The setting for this morning's signing ceremony matched the solemnity of the occasion.
一个厨房里的小火炉就会把整个房子都熏黑。
One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot.
我丈夫的工作总是时忙时闲。
My husband's work was so spasmodic.
医生用夹板夹住我的断腿。
The doctor put my broken leg in splints.
最后我终于明白,自发的动作往往出自不断的操练。
Eventually I learned that spontaneity often flows from discipline.
他穿着新西装,看上去很帅。
He looks very spruce in his new suit.
糖和淀粉在胃里被分解.
Sugar and starch are broken down in the stomach.
麝香可以用作香料和兴奋剂.
Musk is used for perfume and stimulant.
他把箱子放在左边行李寄存处。
He deposited the case in the left luggage office.
我牙疼,因为我的一颗牙齿上有个洞。
I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth.
他在水龙头下面冲洗茶壶, 以便把茶叶冲掉.
He rinsed the teapot out under the tap, to get rid of the tea-leaves.
在风暴中我们的帆船翻了个底朝天
Our sailboat turned turtle during the squall.
繁殖在不列颠的兔子,曾经由于粘液瘤病而死去一大半。
The greater part of the rabbit population of Britain went under to the disease of myxomatosis.

原文地址:https://www.cnblogs.com/huangbaobaoi/p/9459283.html