The Saltwater Room

I opened my eyes last night and saw you in the low light

昨夜我睁开眼,看见你在昏暗的灯光下

Walking down by the bay, on the shore,

沿着海湾走下去,在岸边

staring up at the planes that aren't there anymore

盯着不再有星星的天空

I was feeling the night grow old and you were looking so cold

我感觉着夜的逝去,而你看起来如此的冷漠

Like an introvert, I drew my over shirt

Around my arms and began to shiver violently before

开始猛烈地颤抖

You happened to look and see the tunnels all around me

你无意间发现围绕在我四周的隧道

Running into the dark underground

飞奔入黑暗的地下

All the subways around create a great sound

四周的地道汇聚出震耳欲聋的声音

To my motion fatigue: farewell

对我疲惫的身心说:永别了

With your ear to a seashell

把一枚海螺放在耳边

You can hear the waves in underwater caves

你会听见来自水下洞穴的海浪声

As if you actually were inside a saltwater room

仿佛你真的置身于深海空间

 

Time together is just never quite enough

在一起的时间总是不够

When you and I are alone, I’ve never felt so at home

当你和我都独自一人时 我从来没有如此自在

What will it take to make or break this hint of love?

制造或打破这爱情线索的代价是什么

We need time, only time

只是时间

When we're apart whatever are you thinking of?

我们分离时,无论你在想什么

If this is what I call home, why does it feel so alone?

如果这就是我所谓的“家”,它为何又感觉这么孤独

So tell me darling, do you wish we'd fall in love?

所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么

All the time, all the time

一直,一直....

Can you believe that the crew has gone

你相信那些船员已经远去

and wouldn't let me sign on?

不让我着陆吗

All my islands have sunk in the deep,

我所有的岛屿都已坠入深渊

so I can hardly relax or even oversleep

我根本无处休息更别说睡过头了

I feel as if I were home some nights

在几个晚上我以为我就在家里

when we count all the ship lights

I guess I'll never know why sparrows love the snow

我猜,我永远不会知道麻雀爱雪的理由

We'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow

我们将关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红

~~So tell me darling, do you wish we’d fall in love?~~

所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么

Time together is just never quite enough

在一起的时间总是不够

When you and I are alone, I’ve never felt so at home

当你和我都独自一人时 我从来没有如此自在

What will it take to make or break this hint of love?

制造或打破这爱情线索的代价是什么

We need time, only time

只是时间,只是时间

When we’re apart whatever are you thinking of?

当我们分离时,无论你在想什么

If this is what I call home, why does it feel so alone?

如果这就是我所谓的“家”,它为何又感觉这么孤独

So tell me darling, do you wish we’d fall in love?

所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么

All the time, all the time

一直,一直....

 

Time together is just never quite enough

When we’re apart whatever are you thinking of?

我们分离时,无论你在想什么

What will it take to make or break this hint of love?

制造或打破这爱情线索的代价是什么

So tell me darling, do you wish we’d fall in love?

所以,告诉我,亲爱的,你希望和我相爱么

All the time

一直,一直...

原文地址:https://www.cnblogs.com/huangbaobaoi/p/7891549.html