L299 EST 科技英语翻译-美学取向 (下)

4. Ordering(有序美)

Descriptive
Expository
Argumentative

Chinese: end focus 句尾焦点
English: beginning focus 句首焦点

eg 虽然火箭复杂而令人难忘,但它是一种比较简单的装置,早在八百多年前,中国人就发明了。

1 Although the rocket may appear impressive and complex it is a relatively simple
device and was invented in china as early as 800 years ago.

2 Although it may appear impressive and complex, the rocket which was invented in
China 800 years ago, is a relatively simple device.

5. Wholeness(整体美)

1) logical connectors 逻辑关联词
2) referential ties 照应关系
3) lexical connectors 词语关联词

eg 活塞与气缸的配合问题,对发动机的使用寿命影响极大。影响配合间隙的主要因
素是活塞在工作状态下的变形,真实反映活塞变形情况,已广泛采用有限元法进
行数值分析。

1 The joint gap between a piston and a cylinder has great influence on the service life of
an engine. The primary factor influencing the joint gap is the deformation of piston
under working condition. In order to indicate the actual deformation of piston, the
finite element method has been widely applied to analyze it numerically.

2 As the joint gap between a piston and a cylinder has great influence on the service life
of an engine, which the primary factor influencing the joint gap is the deformation of
piston under working condition, it is important to indicate the actual deformation of
piston and for the purpose the finite element method has been widely applied to
analyze it numerically.

原文地址:https://www.cnblogs.com/huangbaobaoi/p/10569454.html