第四次作业--个人作业--软件案例分析

关于微软必应词典客户端 的案例分析

第一部分 调研,评测

评测

1.关于本次微软必应词典的调研评测,我选用的是PC版客户端,就书上描述的关于bug的定义入手用了一阶段的必应软件。找出了如下几个bug:

  • PC版客户端的翻译模块中有功能提示,可以翻译需要的文本或者网页地址,然而就翻译网页地址而言,存在可翻译的地址有限制的问题,当网页地址只有两级左右域名时可以完成翻译,如http://tieba.baidu.com/,但当网络地址存在较多级域名时便不能够正常翻译该地址,如http://tieba.baidu.com/f?kw=%C4%CF%B0%B2%D2%BB%D6%D0&fr=index。
    并且在翻译网络地址是会存在网络不稳定等因素,经常会出现无法连接网络的提示字样。

    (如图,本来需要解释成福州大学吧,出现了解释错误)

  • 同样是翻译模块,如果你一次性输入的文本是篇幅较大的文本的话,经软件翻译后会出现部分文本的丢失,测试之后得出能翻译的最大文本为540个字左右,之后的文本将会被无提示的自动丢弃。

  • 词典中的应用模块中有一个“我爱说英语”的口语练习功能,原目的是让使用者通过录音之后对比软件本身的发音来判断分数,但是存在录音时朗读时间跟得分有很大关联的bug,即点击录音马上开始朗读和过一段时间之后朗读会存在成绩相差甚大,前者分数会远高于后者。

2.产品组的人没有发现这些bug的原因:
我觉得原因是产品组的人在测试时只用到了简单的测试用例,如翻译网址时只采用了简单的网址翻译,因而忽略掉了更复杂网站无法正确翻译的bug。文本翻译和录音模块同理,都只测试了该功能是否可用而忽略了该功能的实现是否准确

采访


(采访的用户使用PC版必应词典中)

1.采访对象的背景和需求:
有毕业后出过留学的打算,因此在时刻准备英语练习,提高自身英语水平。

2.用户的体验:
该用户使用词典大多用于单词记忆和口语练习,因此在用过该词典之后觉得除了口语练习模块的成绩不准确外,对单词的背诵和词典自身的英语发音都觉得满意

3.用户对产品的改进意见:
单词本的布局太过杂乱,不能清晰的查看和背诵;对词典中一些功能的解释太过简单,对于软件的初试者来说不够人性化

4.用户的评价:一般

第二部分 分析

就团队人数6人,计算机大学毕业生,有UI支持的情况下,包括后期各种改进和部署,我觉得做出这样一个项目需要五个多月的时间

1.软件目前的优势:软件目前的功能较齐全,并且能通过Microsoft账户进行同步。并且例句里的发音视频也是其他较多软件所没有的功能。

2.软件目前的劣势:前面的优势中提到能够通过Microsoft账户进行同步,同时这也是一个缺点,Microsoft账户对目前来讲大部分的用户都较为陌生,同步导入这部分功能缺少用户人性化。并且功能排版不够简明,对模块的功能介绍也不够精确

第三部分 建议和规划

1.如果我是项目经理,如何提高从而在竞争中胜出:
我会优先从使用者的角度去考虑和功能分析设计,尽量多照顾到初学者的心理,对功能的划分和解释将做的更加精确。

2.目前市场上有什么样的产品了:
目前市场关于词典的翻译和词解功能的词典软件相对较多,如有道词典、百度词典等,都是主要注重于单词查询、句子翻译的软件。但是这些软件的查询翻译大多依赖于手动输入,缺少其他更简洁的输入方式

3.我要设计什么样的功能,为什么:
我要设计一个拥有更简洁输入以达到更快查询单词或句子的功能,比如通过语音拼写识别输入单词。因为从用户的角度来考虑,用户在查询单词时肯定追求的时快速和简便,若输入方式能比之前的方式来的简单,肯定会吸引到更多的用户

4.我的创新:

  • N:对于用户而言,查询单词最注重的是效率,抱着疑问而去使用词典,肯定希望查询的效率越快越好,而普通的手打输入查询又显得效率不够高
  • A:为了提高查询的速度,我们设计了语音拼写智能输入的功能,通过快速拼写或者读写句子来进行快速查询,可以有效的提高查询速率
  • B:用户对于单词和句子的查询将变得十分快速,不用动手指也能得到想要的答案
  • C:目前已经有一些词典软件拥有语音输入查询的功能,但是相对比我们的功能来说,因为我们查询单词时采用的是拼写输入,所以更加精确,并且也解决了用户在不知道该单词正确读法时无法正确输入单词的问题,更加有实用性
  • D:我们首先会推荐身边的人使用,根据他们在使用过程中产生的一些实际问题,对我们的软件进行改进。

5.作为项目经理。如何配置角色,分配任务:
首先我会把更大的比重放在需求分析,开发和测试方面,至于美工只需要适当的美化就行,弄的太多花俏反而会影响用户的体验性。
具体安排如下:

原文地址:https://www.cnblogs.com/gnoliyuw/p/4902928.html