红楼梦探佚

红楼梦版本和分支以及续书

  • 程高本 通行本 程甲本 程乙本
    全书120回, 后40回系清朝人高鹗续书, 书商程伟元发行. 为避免文字狱, 前80回亦极有可能被删改, 才得以活字印刷术刊行
    大体先后有程甲本和程乙本之分, 增删更甚

  • 甲戌本 存16回
    存一至八、十二至十六、二十五至二十八各回, 全名《脂砚斋重评石头记》
    正文里有“至脂砚斋甲戌抄阅再评”, 甲戍年指的是乾隆十九年(公历1754年)
    说它是甲戌本,是因为这个本子上自己写出了“甲戌抄阅再评”的字样,但脂砚斋的批语,却不完全是甲戌那一年所写的。

  • 庚辰本 存78回
    前80回基本保存, 缺六十回和六十七回,现存北京大学图书馆. 前十回没有批语只有正文

  • 两大"传说"版本其一: 靖藏本
    传为靖氏所藏, 惊现异文和批书人"畸笏叟"批语, 仅批语被友人借阅后抄录, 再寻此书时则称原书遗失而未能面世, 仅一百多条批语遗世, 且近二十条批语语序错乱或文字丢失

  • 两大"传说"版本其二: 癸酉本 何初本 吴祖本 吴氏石头记增删试评本
    (藏家声称齐全, 但原书可能丢失, 藏家凭过录本以及回忆续书, 再加上续书人学历不高以及繁体字被废止等原因, 实为一言难尽)
    此书为安徽阜阳某赵姓藏家持有,封面题为“吴氏石头记增删试评本”,全书共12册,每册9回共108回,其中前80回的回目和正文与通行本存在不少差异, 首次于2008年披露
    藏家曾两次与人合作出版, 对作者何人口径不一, 先于《癸酉本石头记后28回》钦定作者吴梅村并造假批语, 后改口"曹雪芹"并于2020年7月继续出版《吴氏石头记增删试评本》
    前80回批语(未知何本批语)中提到的一些重要场景诸如“林黛玉闷作十独吟,甄宝玉送玉,卫若兰射圃,妙玉瓜洲渡口屈从,薛宝钗借词含讽谏,王熙凤知命强英雄”等情节都在《癸酉本石头记后28回》中得到了印证, 情榜亦令人震惊

脂批系统与程高系统

  • 脂批系统:
    属脂本系统的本子,今存十余种。其中:
    题为《脂砚斋重评石头记》的,有“己卯冬月定本”(己卯本),“庚辰秋月定本”(庚辰本),“甲戌抄阅再评本”(甲戌本);
    题为《石头记》的,有“清某王府旧藏本”(府本),“有正书局石印戚蓼生序本”(正本),“南京图书馆藏戚蓼生序本”(宁本);
    题为《红楼梦》的,有“杨继振旧藏本”(杨本),“梦觉主人序本”(觉本),“舒元炜序本”(舒本),“郑振铎藏本”(郑本)等。

题为《石头记》的府本正本宁本来自一个共同祖本, 该祖本中就连回目也有错字, 导致该三本都如出一辙地错, 而且三本都有脂批乱入正文, 有抄漏行的现象. 三本与庚辰本有很大的关系.正宁二本优于府本(府本抄手低级错误太多).

  • 程高系统: 过多

参考:
https://www.hongloumengs.cn/hongloumeng/2/hongloumeng5545.htm
https://www.hongloumengs.cn/hongloumeng/2/hongloumeng5422.htm

甲戌本与庚辰本

(警幻)推宝玉入帐。那宝玉恍恍惚惚,依警幻所嘱之言,未免有阳台巫峡之会。数日来,柔情绻缱,软语温存,与可卿难解难分。那日,警幻携宝玉可卿闲游至一个所在,但见荆榛遍地,虎狼同群。忽尔大河阻路,黑水淌洋,又无桥梁可通。宝玉正自�徨,只听警幻道:“宝玉,再休前进,作速回头要紧。”宝玉忙止步问道:“此系何处?”警幻道:“此即迷津也……如堕落其中,则深负我从前一番以情悟道守理衷情之言。”宝玉方欲回言,只听迷津内水响如雷,竟有一夜叉怪物撺出直扑而来,唬得宝玉汗下如雨,一面失声喊叫“可卿救我,可卿救我!”(甲戌本)

(警幻)推宝玉入房,将门掩上自去。那宝玉恍恍惚惚,依警幻所嘱之言,未免有儿女之事,难以尽述。至次日,便柔情缱绻,软语温存,与可卿难解难分。因二人携手出去游玩之时,忽至了一个所在,但见荆榛遍地,狼虎同群,迎面一道黑溪阻路,并无桥梁可通。正在犹豫之间,忽见警幻后面追来告道:“快休前进,作速回头要紧。”宝玉忙止步问道:“此系何处?”警幻道:“此即迷津也……如堕落其中,则深负我从前谆谆警戒之语矣。”话犹未了,只听迷津内水响如雷,竟有许多夜叉海鬼将宝玉拖将下去,吓得宝玉汗下如雨,一面失声喊叫“可卿救我!”(庚辰本)

甲戌本早于庚辰本, 而府本正本宁本又发展自庚辰本(或又有共同祖先?), 却完全没有庚辰本好.

批书人

  • 脂砚斋
    批书人"脂砚斋", 可能是"直言哉"的谐音.

  • 畸笏叟
    批书人"畸笏叟", 可能是"疾呼首", "疾乎首(痛心疾首)", "寄物叟(寄情于物之老叟)"的谐音.
    该批书人出现在红楼梦两大"传说"版本其一: 靖藏本, 后又出现在红楼梦两大"传说"版本其二: 癸酉本
    批语: "芹溪、脂砚皆先我而去"
    毛国瑶摘录的靖本第二十二回有一段批语“不数年,芹溪、脂砚、杏斋诸子皆相继别去,今丁亥夏,只剩朽物一枚,宁不痛杀!”

滑天下之大稽: 假证流于世

  • 假证: 曹雪芹画像

    1981年,原畫像收藏者郝心佛終於揭開謎底:有一位叫朱聘之的朋友攜帶一本冊頁要求郝心佛幫忙售賣。冊頁內容為俞瀚(清朝人,曾為兩江總督尹繼善幕僚)所作之律詩絕句等,在倒數第二頁有一副畫像,畫像旁還有尹繼善的題詩。郝心佛在看到冊頁後說:俞瀚名不顯赫,恐怕不易售賣。朱道:既如此,何不將畫像析出,李代桃僵,假之以姓氏,單獨出售,匪特昂其值,且一試今日名流學者之慧目,豈不有意思?郝心佛覺得不錯,因想到尹繼善的朋友袁子才已經有畫像,唯有曹雪芹畫像闕如,一來曹雪芹名氣大,再者曹家後裔也有在尹繼善府上做事之說,適商丘有畫師陸潤吾者,善仿古作偽,於是借陸氏之手,偽造了「曹雪芹畫像」。
    事成後郝朱二人各分得五元錢。郝道:君之惡作劇,使學者真偽莫辨,天下從此多事矣。朱道:有識之士,必據《清史稿》及《尹文端公詩集》祥加考證,真偽立辨,否則,必為「通家之誼,羅致幕府」所惑。隨後又囑郝道:此中秘密不足為外人道也,若有人識出真偽,則可與言謎之端矣!
    原文網址:https://kknews.cc/culture/r3ykzjo.html

  • 假证: 周汝昌造假"曹雪芹佚詩"
    在上一世紀70年代初,發現了據說是曹雪芹的一首佚詩,也既《題敦誠琵笆行傳奇》。詩曰:「唾壺崩剝慨當慷,月荻江楓滿畫堂。紅粉真堪傳栩栩,淥樽那靳感茫茫。西軒鼓板心猶壯,北浦琵琶韻未荒。白傅詩靈應喜甚,定教蠻素鬼排場。」1974年8月上海人民出版社《出版通訊專輯》里收錄了這首詩。
    1979年,周汝昌終於站出來解釋道:此詩的前六句的確是他補的,那是在1970年秋,他一共補了三首,在剛從湖北幹校回北京的時候。至於有人認為是「真的」,怎麼可能?「我非雪芹,是無論如何也做不出雪芹那樣的詩句的。真假之分,端在此處可見,其他都不需細論了。」
    原文網址:https://kknews.cc/culture/r3ykzjo.html

原文地址:https://www.cnblogs.com/develon/p/13597144.html