To My Dear Ying

Dear ying:

Please read the article underneath....

I Just Called To Say I Love You

(电话诉衷肠)
史蒂夫.旺德为1984年美国影片<<红衣女郎>>(The Woman In Red)所配的插曲.此歌一经推广便获巨大成功, 立即流行与欧美很多国家.为这首哥所排的广告是这样的:头戴默镜的旺德在蓝天白云的映衬下, 手握红色话筒, 一往情深地向最心爱的人倾诉着衷肠. 他看上去那么真诚, 那么陶醉, 那么幸福, 让人感到爱情的没好与伟大.
这首歌平稳而有起伏, 清淡而又一往情深, 获得第57界奥斯卡最佳歌曲奖, 登上欧美几乎所有国家的流行歌曲排行榜.......

No new year's day to celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact here's just another ordinary day
No April rain
No flowers bloom
No wedding saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words
That I must say to you
I just called to say i love you
I just called to say how much i care
I just called to say i love you
And i mean it from the bottom of my heat

No summer's high
No warm july
No harvest moon to light one tender august night
No Autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to southern skies
No libra sun
No halloween
No giving thanks to all the christmas joy you bring
But what it is, though old so new to fill your heart
Like no three words could ever do
I just called to say i love you
I just called to say how much i care
I just called to say i love you
And i mean it from the buttom of my heart
I just called to say i love you
I just called to say how much i care
I just called to say i love you
And i mean it from the buttom of my heart
Oh, my heart
Oh, my heart

~~~`THE END~~~~

原文地址:https://www.cnblogs.com/daniel/p/20843.html