为什么“how to say”是错的?

2018-04-26 15:53

英语口语

吉米老师前言:如果让老外评选十大Chinglish之最,老师猜“how to say”一定榜上有名。几乎每一位学习英语的童鞋,都曾有过脱口而出这句话的经历。所以,今天就让老师来帮你分析日常生活中会遇到的3种表达“怎么说”的情景,还有它们的正确说法吧。

你或许会想问,“How to say”究竟错在了哪里呢?其实,单单看这3个单词的组合,那是没什么错的,比如“I don’t know how to say…”。但是如果把它放在句首,变成“How to say…?”,那就错了,因为这不符合英文语法和语言习惯。

其实一句话概括,就是以“how to say”开头的句子并不是一句完整且独立的句子,也就是俗称的“病句”。当然,要想治好这“病句”,也必须得“对症下药”。

情况1:

你想问别人一个词的英文说法,思考的关键字是:怎么说?于是脱口而出“How to say…”

你想请教别人一个问题,通常是会想要知道对方的做法,所以你的完整问题可能会是:

“你是怎么说这个东西的呢?”

错误范例:

How to say this thing?

这种情况下,你可以这么说:

How do you say…

例:

How do you say that your computer is dead in English?

How do you say this in English?

其他动词示例:

How do you spell this word?

How do you pronounce the word SCHEDULE?

情况2:

你遇到一句不会说的话,第一时间会想到三个字:怎么说?于是自言自语“How to say…”

你遇到一句不会的英语,第一反应就是想知道“我”该如何去把它表达出来,所以你的完整问题可能会是:

“我该怎么说这句句子呢?”

错误范例:

How to say this sentence?

这种情况下,你可以这么说:

How do I say…

How can I say…

例:

How do I say I want your money?

How can I say this in English?

其他动词示例:

How do I remember the new words?

How can I speak English fluently?

情况3:

你对一件事拿捏不准,开口时想说的第一句话是:怎么说。于是突然一句“How to say…”

当你没有十足的把握开口时,可能会用上一些不确定的话语。比如别人问你工作顺不顺利,恰好你刚被老板说了几句,你的完整对话可能就会是:

“该怎么说才好呢,还行吧,就那样。”

错误范例:

How to say, it’s fine, just let it be.

这种情况下,你可以这么说:

I don’t know what to say…

How shall I say…

例:

Eh…I don’t know what to say about this. I guess he would not be angry.

How shall I say? I thought you might like this.

你在平时生活中遇到过以上这3种情况吗?要问别人“怎么说”,关键还是要看你想怎么说。

报名旅游精品口语课

请马上点击下面图片进入报名哦!返回搜狐,查看更多

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

原文地址:https://www.cnblogs.com/cute/p/9924302.html